Portugália: portugál kultúra, zene, nyelv, utazás

Archive for június 1st, 2007

Ne várj egy teljes miniszótárt: itt csak néhány kifejezést írtunk le, de ha megírod még mi kell, akkor bővítjük a listát. Kiejtés zárójelben (csak hozzávetőleges kiejtés, és nem brazil, hanem európai protugál). Ha nincs kiejtés jelölve külön, akkor úgy mondd, ahogy le van írva.

Üdvözlés, ismerkedés, mi a helyzet

Olá! (olá) Szia!
Bom dia! Jó napot kívánok! (köszönés és elköszönés)
Boa tarde! (boá tárdö) Jó napot kívánok! (köszönés és elköszönés délután)
Boa noite! (boá nojtö) Jó estét! Jó éjszakát! (köszönés és elköszönés este/éjszaka)
Adeus! (adéus) Viszlát (informális elköszönés)
Obrigado (obrigádu) fiúk, férfiak mondják: köszönöm
Obrigada: (obrigádá) nők mondják: köszönöm
Sim: (kiejtés: szin) igen
Não: (kiejtés: náun) nem
Bem-vindo! (bejn vindu) Isten hozott
Muito prazer (em conhecer). (mujtu prázer ejn kunyeszer) Örülök, hogy megismertem.
Como está? (kómu stá) Hogy van?
Como estás? (kómu stás) Hogy vagy?
Bem (bejn) jól
Muito bem (mujtu bejn) nagyon jól
E tu? És te?
E você És Ön?
Por favor: legyen szíves
O meu nome é … (u meu nómö é): minyá závut
Chamo-me Anna (sámu mö): Annának hívnak
Sou da Hungría (szou dá ungría): magyar vagyok
Fala inglês? (fálá inglés): beszél angolul
Desculpe (döskulpö): elnézést
Não falo português (naun fálu purtugés): nem beszélek portugálul
Preciso de ajuda (preszízu de ázsudá): szükségem van segítségre
Amigo (amígu): (férfi) barát
Amiga (amígá): (nő) barát

Kávézóban, étteremben

Ha hívni akarod a pincért, akkor legegyszerűbb szemkontaktust teremteni és azt mondani ‘Faz favor’ (fázs fávor), vagyis Legyen szíves. Láttam egy-két embert csettintgetni is, de valahogy nekem ez arrogánsnak tűnik (ez abszolút szubjektív vélemény), ezért én szívesebben ajánlom az udvarias, viszont totál tipikus Faz favor használatát.

Um café (um káfé): egy kávé
uma bica: bikaerős kiskávé, tömény ébresztő
com leite (kom lejtö): tejjel
meia de leite (méja dö lejtö – a kedvencem): tejeskávé (kb. latte jelleggel)
galão: szintén tejeskávé, de nagy pohárban
Um café, se faz favor (um káfé szö fás fávor): egy kávét legyen szíves
um chá (um sá): egy teát
Uma cerveja (umá szervézsá): egy sör
Duas cervejas (duás): két sör
três cervejas (tres): három sör
um copo de vinho: egy pohár bor
Sanduíche (szándvís): szendvics
Cinzeiro (szinzejru): hamutál – de kiülős helyen ne lepődjetek meg, ha mosolyogva arra bíztatnak, hogy hamuzz a földre, s majd felsöprik
queria (keriá): szeretnék
A conta, se faz favor: A számlát, legyen szíves

Útbaigazítás
À direita (á direjtá): jobbra
À esquerda (á iskerdá): balra
Sempre em frente (szemprö ejn frentö): tovább egyenesen
rua (ruá): utca
onde fica (ondö fiká): hol található a…?

Na ez távolról sem elégséges minden helyzetre, de kiindulásként hasznos lehet. Ja és még egy, amire reméljük, nem lesz szükség: SOCORRO (szokorru) segítség!

Sebestyén Anna/petic


2007. június
h K s c p s v
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930